Трудности перевода

Советы тем, кто не понимает интервьюера.   Хорошо, когда собеседование проходит должным образом и все понятно, даже если с вами говорят по-английски. Но как быть, если перед нами человек с невнятным акцентом, да еще и говорит со скоростью света? Многие смущаются и теряют нить, боятся что-то переспросить или уточнить. Это чаще всего ведет к трудностям перевода и недопониманию, а как следствие,…

читать далее